But for all the remorse I felt, looking at her standing there, staring in horror, for all the shame . . . was there not something else? The tiniest hint of Schadenfreude? About, for once, having one up on her?Но не смотря на все угрызения совести, которые я чувствовала, глядя, как она стояла, застыв от ужаса, не смотря на весь стыд... разве не было
(
Read more... )